Chi sa solo di calcio, non sa niente di calcio
14 luglio 2022
Il calcio si gioca con la testa. Se non hai la testa, le gambe da sole non bastano
13 luglio 2022
I know nothing without certainty. But the sight of stars makes me dream.
13 luglio 2022
I wonder whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again.
13 luglio 2022
Le stelle sono uno degli spettacoli più belli e ricchi di mistero della natura. Il solo guardarle ci mette davanti la nostra piccola esistenza rispetto all’immensità di quello che ci circonda e ci ricorda quanto la nostra vita sia un viaggio all’interno di qualcosa di così grande che non riusciamo neanche a immaginare.
Ma un cielo pieno di stelle è anche una visione romantica che ci toglie il fiato, e che sogniamo di ammirare una notte d’estate in compagnia della persona che amiamo con la speranza che il tempo si fermi per sempre.
13 luglio 2022
There wouldn’t be a sky full of stars if we were all meant to wish on the same one.
Non ci sarebbe un cielo pieno di stelle se tutti dovessimo desiderare la stessa.
(Frances Elliott Clark)
I know nothing without certainty. But the sight of stars makes me dream.
Non so nulla con certezza, ma la vista delle stelle mi fa sognare.
(Vincent Van Gogh)
When it is dark enough, you can see the stars.
Quando c’è abbastanza buio, si riescono a vedere le stelle.
(Ralph Waldo Emerson)
The day was filled with lightening; but now the stars will come out, the silent stars.
Il giorno fu pieno di lampi; ma ora verranno le stelle, le tacite stelle.
(Giovanni Pascoli)
I’d rather learn from one bird how to sing than to teach ten thousand stars how not to dance.
Preferirei imparare da un uccello a cantare piuttosto che insegnare a diecimila stelle come non ballare.
(Edward Estlin Cummings)
From which stars have we fallen to meet each other here?
Da quali stelle siamo caduti per incontraci qui?
(Friedrich Nietzsche)
What makes night within us may leave stars.
Ciò che fa notte dentro di noi, può lasciare stelle.
(Victor Hugo)
Fix your course on a star and you’ll navigate any storm.
Traccia la tua rotta verso una stella e supererai qualsiasi tempesta.
(Leonardo da Vinci)
The sky was so bright, and
there were so many stars that, gazing upward, one couldn’t help
wondering how so many whimsical, wicked people could live under such a
sky.
Il cielo era così luminoso e c’erano così tante
stelle che, dopo averlo contemplato, non si poteva non chiedersi come
così tante persone malvagie potessero vivere sotto un cielo simile.
(Fëdor Dostoevskij)
You don’t find love, it finds you. It’s got a little bit to do with destiny, fate, and what’s written in the stars.
Non sei tu che trovi l’amore, è lui che trova te.
Ha un po’ a che fare con il destino, il fato e quello che è scritto
nelle stelle.
(Anaïs Nin)
I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
Ho amato le stelle troppo affettuosamente per aver paura della notte.
(Sarah Williams)
I have met in the streets a
very poor young man who was in love. His hat was old, his coat worn, the
water passed through his shoes and the stars through his soul.
Che cos’è l’amore? Ho incontrato per la via un
giovane poverissimo che era innamorato: aveva un vecchio cappello, la
giacca logora, l’acqua gli passava attraverso le suole delle scarpe e le
stelle attraverso l’anima.
(Victor Hugo)
If you cry because the sun has gone out of your life, your tears will prevent you from seeing the stars.
Non piangere quando tramonta il sole, le lacrime ti impedirebbero di vedere le stelle.
(Rabindranath Tagore)
Ye stars! Which are the poetry of heaven.
Voi stelle! Che siete la poesia del cielo.
(George Gordon Byron)
Stretching his hand up to reach the stars, too often man forgets the flowers at his feet.
Allungando la mano per raggiungere le stelle, troppo spesso dimentichiamo i fiori sotto i nostri piedi.
(Jeremy Bentham)
There is no way in which a man can earn a star or deserve a sunset.
Non c’è modo per un uomo di guadagnare una stella o meritare un tramonto.
(Gilbert Keith Chesterton)
Shoot for the moon. Even if you miss it you will land among the stars.
Mira alla luna. Anche se sbagli, atterrerai tra le stelle.
(Les Brown)
He counts the stars and calls them all by name.
Egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
(Bibbia – Salmi 146)
Twilight drops her curtain down, and pins it with a star.
Il tramonto abbassa il sipario e lo fissa con una stella.
(Lucy Maud Montgomery)
We are all of us stars, and we deserve to twinkle.
Siamo tutti stelle, e meritiamo di brillare.
(Marilyn Monroe)
I will love the light for it shows me the way, yet I will endure the darkness because it shows me the stars.
Amerò la luce perché mi mostra la strada, ma sopporterò l’oscurità perché mi mostra le stelle.
(Og Mandino)
Remember to look up at the
stars and not down at your feet. And however difficult life may seem,
there is always something you can do and succeed at.
Ricordatevi di guardare le stelle, e non i vostri
piedi. Per quanto difficile possa essere la vita, c’è sempre qualcosa
che è possibile fare, e in cui si può riuscire.
(Stephen Hawking)
It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.
Non è nelle stelle che è conservato il nostro destino, ma in noi stessi.
(William Shakespeare)
You can feel the stars and the infinity of the sky since life, in spite of everything, is like a dream.
Puoi sentire le stelle e l’infinità del cielo poiché la vita, nonostante tutto, è come un sogno.
(Vincent Van Gogh)
Be glad of life because it gives you the chance to love, to work, to play, and to look up at the stars.
Sii felice della vita perché ti dà la possibilità di amare, lavorare, giocare e guardare le stelle.
(Henry Van Dyke)
One must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star.
Bisogna avere un caos dentro di sé per partorire una stella.
(Friedrich Nietzsche)
Only three things are infinite. The sky in its stars, the sea in its drops of water, and the heart in its tears.
Solo tre cose sono infinite. Il cielo nelle sue stelle, il mare nelle sue gocce d’acqua e il cuore nelle sue lacrime.
(Gustave Flaubert)
Dreams are like stars; you may never touch them but if you follow them they will lead you to your destiny.
I sogni sono come le stelle: potresti non toccarli mai, ma se li segui ti condurranno al tuo destino.
(Dalai Lama)
The night is not less wonderful
than the day, it is not less divine; in the night the stars shine, and
there are revelations that the day ignores.
La notte non è meno meravigliosa del giorno, non è
meno divina; di notte risplendono luminose le stelle, e si hanno
rivelazioni che il giorno ignora.
(Nikolaj Aleksandrovič Berdjaev)
When you look too much at the stars, they end up being insignificant.
Quando si guardano troppo a lungo, anche le stelle finiscono col diventare insignificanti.
(Jules Renard)
I got drunk with great gulps of stars.
A grandi sorsate mi ubriacavo di stelle.
(Guillaume Apollinaire)
So we went out to see the stars again.
E quindi uscimmo a riveder le stelle.
(Dante Alighieri)
The stars are the landmarks of the universe.
Le stelle sono i punti di riferimento dell’universo.
(John Herschel)
Doubt thou the stars are fire, doubt that the sun doth move, doubt truth to be a liar, but never doubt I love.
Dubita che le stelle siano fuoco, dubita che il
sole si muova, dubita che la verità sia mentitrice, ma non dubitare mai
del mio amore.
(William Shakespeare)
Remember to look up at the
stars and not down at your feet. And however difficult life may seem,
there is always something you can do and succeed at.
Ricordatevi di guardare le stelle, e non i vostri
piedi. Per quanto difficile possa essere la vita, c’è sempre qualcosa
che è possibile fare, e in cui si può riuscire.
(Stephen Hawking)
Hitch your wagon to a star.
Attacca il tuo carro a una stella.
(Ralph Waldo Emerson)
Stars are holes in the sky from which the light of the infinite shines.
Le stelle sono buchi nel cielo da cui filtra la luce dell’infinito.
(Confucio)
Do you imagine the universe is
agitated? Go into the desert at night and look at the stars. This
practice should answer the question.
Immagini che l’universo sia agitato? Vai nel
deserto di notte e guarda le stelle. Questa pratica dovrebbe rispondere
alla domanda.
(Lao Tzu)
You are my sun, my moon, and all my stars.
Tu sei il mio sole, la mia luna, e tutte le mie stelle.
(E.E. Cummings)
Silently, one by one, in the infinite meadows of heaven, Blossomed the lovely stars, the forget-me-nots of the angels.
Silenziosamente, uno ad uno, negli infiniti prati del cielo, sbocciarono le adorabili stelle, i nontiscordardime degli angeli.
(Henry Wadsworth Longfellow)
Sometimes at night I would sleep open-eyed underneath a sky dripping with stars. I was alive then.
A volte, di notte, dormivo con gli occhi aperti sotto un cielo gocciolante di stelle. Vivevo, allora.
(Albert Camus)
My roses are my jewels; the sun, moon, and stars my clocks; fruit and water my fare.
Le mie rose sono i miei gioielli; il sole, la luna e le stelle i miei orologi; la frutta e l’acqua il mio cibo.
(Esther Stanhope)
Stars, hide your fires; Let not light see my black and deep desires.
Stelle, nascondete i vostri fuochi! Non lasciate che la luce veda i miei profondi e tenebrosi desideri.
(William Shakespeare)
And I love to listen to the stars at night. It is like listening to five hundred million little bells.
E mi piace la notte ascoltare le stelle. Sono come cinquecento milioni di sonagli.
(Antoine de Saint-Exupéry)
If you’ll be my star, I’ll be your sky.
Se sarai la mia stella, io sarà il tuo cielo.
(Anonimo)
If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night.
Se tu vuoi bene ad un fiore che sta in una stella, è dolce, la notte, guardare il cielo.
(Antoine de Saint-Exupéry)
Dwell on the beauty of life. Watch the stars, and see yourself running with them.
Soffermati sulla bellezza della vita. Guarda le stelle e vediti nel cielo a correre con loro.
(Marco Aurelio)
What makes night within us may leave stars.
Ciò che porta la notte dentro di noi, può lasciare stelle.
(Victor Hugo)
If the stars should appear one
night in a thousand years, how would men believe and adore; and preserve
for many generations the remembrance of the city of God which had been
shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the
Universe with their admonishing smile.
Se le stelle dovessero apparire una notte ogni
mille anni, chissà quanto gli uomini le adoreranno; conserverebbero per
molte generazioni il ricordo della città di Dio che gli fu stata
mostrata! Tutte le notti, però, escono questi inviati di bellezza che
illuminano l’Universo con il loro sorriso ammonitore.
(Ralph Waldo Emerson)
The evening star Is the most beautiful of all stars.
Di tutte le stelle tu sei la più bella, stella della sera.
(Saffo)
He who is fixed to a star does not change his mind.
Chi guarda fisso verso le stelle non cambia idea.
(Leonardo da Vinci)
There are those who fixate on
seeing only the dark. I prefer to contemplate the stars. Each has his
own way of looking at the night.
Voi vedete il buio, io preferisco contemplare le stelle. Ognuno ha il suo modo di guardare la notte.
(Victor Hugo)
Yeah we all shine on, like the moon, and the stars, and the sun.
Sì, noi tutti splendiamo, come la luna, le stelle e il sole.
(John Lennon)
When I have a terrible need of religion, then I go out and paint the stars.
Quando ho un terribile bisogno della religione, esco fuori e dipingo le stelle.
(Vincent van Gogh)
Every place is under the stars, every place is the center of the world.
Qualunque posto è sotto le stelle, qualunque posto è al centro del mondo.
(John Burroughs)
Begin doing what you want to do
now. We are not living in eternity. We have only this moment, sparkling
like a star in our hand – and melting like a snowflake.
Inizia a fare quello che vuoi fare ora. Non
viviamo nell’eternità. Abbiamo solo questo momento, scintillante come
una stella nella nostra mano – e si scioglie come un fiocco di neve.
(Francesco Bacone)
When I admire the wonders of a sunset or the beauty of the Moon, my soul expands in the worship of the Creator.
13 luglio 2022
My roses are my jewels; the sun, moon, and stars my clocks; fruit and water my fare.
13 luglio 2022
Roma, 11 luglio 2022 - Superluna 13 luglio, come vederla. Il cielo ci regalerà la Superluna piena più grande del 2022, la terza dell’anno. Gianluca Masi, responsabile scientifico del Virtual Telescope Project, offrirà l’opportunità di ammirare l’evento su internet.
Alle 20.38 di mercoledì la Luna sarà piena, circa nove ore dopo il suo passaggio al perigeo (ovvero alla minima distanza dalla Terra, a 357.263 km da noi, contro una distanza media di poco più di 384.000 km): essa dunque sarà un po' più vicina, più luminosa e un po' più grande del solito.
Devi essere in grado di apprezzare queste cose. Quante persone possono dire che è stata una luna piena la scorsa notte e lo apprezzano?
13 luglio 2022
La luna non considera una fase migliore di un'altra; lei si illumina,
ugualmente sbalorditiva ad ogni turno. Perché dovremmo essere diversi? 13 luglio 2022
Non giudicare nessuno finché non hai camminato due lune nei suoi mocassini Proverbio indiano
13 luglio 2022